カナダ人彼氏がよく使う英語|安心できる関係で自然に出てくるフレーズ集

国際恋愛×英語

国際恋愛をしていると、「この人、ちゃんと向き合ってくれてるな」と感じる瞬間があります。

それは、甘い言葉を言われたときよりも、話し合いの場面で使う英語に表れることが多い。

今日は、私のカナダ人彼氏が実際によく使う英語を中心に、安心できる関係で頻出するフレーズをまとめます。

英語自体は難しくありません。でも、使われる場面がとても大事です。


No pressure

「無理しなくていいよ」

使う場面

  • 決断を急がせたくないとき
  • 相手のペースを尊重したいとき

例文

“No pressure. Take your time.”
(無理しなくていいよ。ゆっくり考えて)

👉
返事を急かさず、
相手に選択権があることを伝える言葉。


on the same page

「同じ認識でいるか確認したい」

使う場面

  • 関係性が曖昧なとき
  • 誤解を防ぎたいとき

例文

“I just want to make sure we’re on the same page.”
(お互い同じ認識か確認したいだけなんだ)

👉
感情的ではなく、
状況整理のための表現


I’m not going anywhere

「逃げないよ」「ちゃんと向き合うよ」

使う場面

  • ケンカのあと
  • 相手が不安そうなとき

例文

“I’m not going anywhere. We’ll figure this out.”
(どこにも行かないよ。一緒に解決しよう)

👉
一時的な感情で関係を切らない、という安心感。


I hear you

「ちゃんと聞いてるよ」

使う場面

  • 相手が気持ちを話しているとき
  • すぐに反論しない姿勢を見せたいとき

例文

“I hear you. I get why you feel that way.”
(ちゃんと聞いてるよ。そう感じる理由もわかる)

👉
同意ではなく、
理解しようとしているサイン


I’ve got you

「私はあなたの味方だよ」

使う場面

  • 不安な話をされたとき
  • 落ち込んでいるとき

例文

“I’ve got you. You’re not alone.”
(僕がついてる。ひとりじゃないよ)

👉
精神的に支えるニュアンスが強い表現。


figure it out together

「一緒に解決しよう」

使う場面

  • 問題が起きたとき
  • 正解がすぐに出ないとき

例文

“We don’t have to know everything now. We’ll figure it out together.”
(今すぐ全部わからなくてもいい。一緒に考えていこう)

👉
責任を一人に押しつけない姿勢。


give me a break

「ちょっと大目に見てよ」

使う場面

  • 軽いケンカ
  • 冗談交じりで空気を和らげたいとき

例文

“Come on, give me a break.”
(もう、ちょっと勘弁してよ)

👉
本気で怒っている場面では使わない、
軽めの表現


I feel you

「その気持ちわかる」

使う場面

  • 相手の感情に共感したいとき

例文

“I feel you. That was really frustrating.”
(わかるよ。それ、かなりイライラするよね)

👉
経験していなくても、
感情に寄り添う言い方。


That makes sense

「それは納得できる」

使う場面

  • 相手の考えを受け止めたいとき

例文

“That makes sense. I see your point.”
(なるほどね。言いたいことはわかる)

👉
正解・不正解ではなく、理解を示す。


That’s fair

「それはもっともだね」

使う場面

  • 指摘を受け入れるとき
  • 相手の意見を認めるとき

例文

“Yeah, that’s fair. I hadn’t thought about it that way.”
(うん、それはもっともだね。そういう見方はしてなかった)

👉
プライドより、対話を優先する表現。


Correct me if I’m wrong

「間違ってたら教えて」

使う場面

  • 相手の気持ちを確認するとき
  • 決めつけたくないとき

例文

“Correct me if I’m wrong, but it sounds like you felt ignored.”
(間違ってたら言ってほしいんだけど、無視されたと感じたのかな?)

👉
断定しない優しさがある。


come off as ~

「~な印象に聞こえた」

使う場面

  • 誤解が生じたとき
  • 意図と伝わり方がズレたとき

例文①

“I didn’t mean to be cold, but I see how it came off that way.”
(冷たくするつもりはなかったけど、そう聞こえたのはわかる)

例文②

“I was joking, but it probably came off as I didn’t care.”
(冗談のつもりだったけど、気にしてないように聞こえちゃったかもね)

👉
「自分の意図」より「相手にどう伝わったか」を大切にする表現。
国際恋愛ではかなり重要。


まとめ|安心できる人の英語は「調整する言葉」

これらのフレーズに共通しているのは、

  • 決めつけない
  • 相手の感じ方を尊重する
  • 話し合いを続けようとする

という姿勢。

英語が流暢かどうかより、どう向き合おうとしているかが言葉に出ています。

国際恋愛では、こういう英語を「聞き取れる」だけでなく、自分でも使えるようになると、関係が本当に楽になります。

👉国際恋愛で知っておきたい英語ワード|曖昧な関係・危険サインが分かる言葉

タイトルとURLをコピーしました