恋愛でネイティブと話すのが怖かった私が、一番ラクに話せるようになった練習法

国際恋愛×英語

ワーホリもした。
海外で生活もした。
英語で仕事もしていた。

それなのに――
恋愛になると、英語が一気に出てこなくなった。

自分でも不思議だった。
日常会話はできるのに、
デートになると、頭が真っ白になる。

怖かったのは「英語」じゃなかった

今ならはっきり分かる。
私が怖かったのは、英語じゃない。

  • 嫌われるかもしれない
  • 空気を壊すかもしれない
  • 「めんどくさい女」って思われるかもしれない

この3つが一気に襲ってきて、黙ってしまっていた。

聞き取れなかったときも、
違和感があったときも、
本当は確認したかった。

でも、
「恋愛の空気を止めるくらいなら、分かったフリをしよう」
そうやって、自分の感情を後回しにしていた。


分かったフリが積み重なった結果

一度や二度なら、やり過ごせる。
でも、それが続くとどうなるか。

  • あとからモヤモヤする
  • 本当の気持ちが分からなくなる
  • 相手との距離がどんどんズレていく

「なんか違う」
でも、どこが違うのか説明できない。

英語の問題だと思っていたけど、
実際はコミュニケーションを止めていた自分が原因だった。


なぜ他の練習法では埋まらなかったのか

日本人同士の英語練習

安心だけど、
どこか「甘え」が出る。

恋愛の話になると
「まあ日本語で話そうか」
「そこは雰囲気でいいよね」

結局、
一番練習したかった部分を避けていた。

「正解を求める英会話」が合わなかった

いわゆる英会話スクールのレッスンでは、
どうしても「正しく話す」が前提になる。

文法、言い回し、発音。
間違えないことに意識が向いてしまって、
恋愛で必要な感情のやり取りが置き去りになる。

私が練習したかったのは、
きれいな英語じゃなかった。


「練習していい会話」が必要だった

そこで初めてしっくりきたのが、
NativeCampの“先生だけど、評価されない会話”だった。

NativeCampの講師は
テスト官でも、上司でも、デート相手でもない。

  • 分からなかったら止めていい
  • 途中で言い直していい
  • 気持ちを日本語で補足してもいい

「ちゃんと話す」じゃなくて
「間違ってもいいからとにかく話す」ことを許されていた。

こんなことを気軽に聞けた

  • 「デートでこう言われたら、どういう意味?」
  • 「これって本気?それとも軽い?」
  • 「断るとき、どう言えばいい?」

恋愛の英語を
感情ごと持ち込める場所だった。


「止めて聞く」練習ができたこと

一番大きかったのは、
会話を止める練習ができたこと。

「ちょっと待って、それどういう意味?」
「今の表現、よく分からなかった」

止めても、
関係は壊れない。

むしろ、
ちゃんと理解しようとするほうが
会話は続く。

この感覚を、
安全な場所で何度も体験できたのは大きかった。


恋愛の英語は、場数でしか慣れない

恋愛は、
台本通りに進まない。

だからこそ必要なのは、

  • 正解を覚えることじゃなく
  • 間違える経験
  • 聞き返す経験
  • 言い直す経験

量をこなせる環境だった。


間違えてもいい場所が、私を変えた

ネイティブ相手に
いきなり強くなる必要はなかった。

まずは、
失敗してもいい場所で
自分の声を出す。

それだけで、
恋愛の英語はずっとラクになった。

👉 私が「会話量」を最優先にして選んだのがNativeCamp。
こちらの記事で、なぜこれが一番合っていたのかを正直に書いています。

タイトルとURLをコピーしました